Ocracoke Island is a village with sixteen miles of undeveloped ocean beach, tucked around what is now called "Silver Lake" and delicately wedged between the Atlantic Ocean and Pamlico Sound. It is currently my favorite place to vacation. It is accessible only by ferry, boat, or small plane. Today it is a place to read a book, bicycle, swim, fish, surf, kayak, eat, and among other things to dream. Tourists, during the summer months, take it over and the locals are kind and roll out the red carpet.
|Overlooking "Teach's Hole" (aka Blackbeard)|
Oh, yes, WELCOME to Artistic Interpretations!
HERE is a bit of its history - I think it a fascinating read - It is the location of Teach's death (Blackbeard) and was a military base during WWII.
For July's challenge, I ask you to bring a character or characters to life in a poem based on the images in these photos. It can be in any style and manner you wish. It may have dialogue or be purely meditative, it may be fictional or non-fictional. I would like you to do a little research about Ocracoke, but it does not have to be about Ocracoke if you feel otherwise inspired.
For an extra challenge, cursor down for an added twist…
For an extra challenge read on:
The Ocracoke dialect, often called the "brogue" has its roots in the types of English that were spoken in Southwestern and Eastern England in Elizabethan era. It also has Irish and Scots-Irish English ancestry as well. Although many people believe the Ocracoke English is "Elizabethan" or "Shakespearean," the dialect has actually changed quite a bit over the course of the past two and a half centuries. Today's brogue is a mix of old and new language forms, as well as a blend of features which are unique to the island… below are a few examples. (You may use some in your poems if you are up to the challenge)
Call the Mail Over - Distribute the mail - comes originally from the custom of distributing mail by calling aloud the names of those who received letters at the dock when the mail boat arrived. Is the mail called over yet?
Dingbatter - A non-native of Ocracoke or the Outer Banks. Sometimes used somewhat negatively to refer to someone who is ignorant of island life. The dingbatter kept his fishing line tangled with mine.
Meehonkey - An old-time game of hide and seek. Also, a call used while playing this game. We used to play meehonkey every evening in the summertime.
Mommuck - To harass or bother. This word is found in the writings of Shakespeare. Young'uns, haunt I been mommucked this day?
O'cocker - A person born and raised on Ocracoke. A native as opposed to a non-native resident. The term is generally used only by native Ocracokers. Kenny is an O'cocker.
Quamish - Sick to the stomach. This term comes from qualmish, which means prone to qualms or spells of sickness, and is found in Shakespeare and even earlier writings. I felt quamished in the gut.
Russian Rat - a large rodent found on Ocracoke. Technically known as a nutria. We have lots of Russian rats and mink on the island.
Scud - A ride, usually in a car. Can also be used on occasion for a ride in a boat. Candy took a scud around the island.
Slick Cam - A very calm water. Typically used with reference to the sound. It was a slick cam out there today. (also slick calm).
Token - A sign of something to come. An omen or portent, often of death. This use of "token" dates back to Old English. The haint was a token of death.
Wampus Cat - A fictitious wild cat. Used to refer to someone who is abnormal in some respect, possibly to someone especially silly or especially heavy. May be derived from cattywampus. Walt's a classic example of an off-island wampus cat.
Water Fire - Light which appears on the surface of a body of swampy water. Caused by gases released by decaying plant matter. Last night the water fire.
|Overlooking the Atlantic|
I also enjoy a blog called "Ocracoke Island Journal". It can be found HERE. The Facebook Page (which is linked on Thursday's 9pm blog post, is updating on the status of the hurricane.